Translation of "already for" in Italian


How to use "already for" in sentences:

“Dear children; I am with you for so much time and already for so long I have been pointing you to God’s presence and his infinite love, which I desire for all of you to come to know.
Messaggio del 2 febbraio 2012 Cari figli, da così tanto tempo io sono con voi e già da così tanto tempo vi sto mostrando la presenza di Dio ed il suo sconfinato amore, che desidero tutti voi conosciate.
Already for a long time I have been asking of you to be my apostles, to pray for those who have not come to know God’s love.
"Cari figli, apostoli del mio amore, spetta a voi diffondere l’amore di mio Figlio a tutti coloro che non l’hanno conosciuto.
Maybe in jail already for some other crime in some other state.
Forse è già in galera per qualche altro crimine in un altro stato.
If you want time to think, that's all right because I've waited already for three years and I can wait for the rest of my life if necessary.
Ti lascio tutto il tempo che vuoi. Ho già aspettato tre anni, posso aspettare ancora. Anche tutta la vita.
Jimmy been suspended five times this year already... for gettin' a little crazy with the stick, all right?
Jimmy è stato sospeso cinque volte quest'anno. Ha rotto un bel po' di teste col suo bastone da hockey.
Have I not suffered enough already for loving her and showing it?
Non ho già sofferto abbastanza per averla amata senza nasconderlo?
Kids had rice already for lunch.
I bambini hanno gia' mangiato riso a pranzo.
Already for many years as a Mother, I have been teaching you faith and God's love.
Come madre, già da tanti anni vi insegno la fede e l’amore di Dio.
Hey, did you leave already for Deacon's party?
Sei gia' uscito per andare alla festa di Deacon?
Barb turned in already for the night.
Barb e' gia' andata a dormire.
Wait a minute, I-I thought you said all this stuff was searched already for I.D.
Scusami un attimo. Non hai detto che hanno gia' cercato i documenti?
Four hours we've been here already for a costume fitting.
Siamo qui già da quattro ore per una prova costume.
The Japanese national dish comes in his home already for breakfast on the table.
Il piatto nazionale giapponese arriva a casa sua già a colazione sul tavolo.
You should be dead already for what you did to my daughter.
Dovresti essere gia' morto per quello che hai fatto a mia figlia.
It actually turns out that he made plans already for us, so...
Ho appena parlato con il mio ragazzo, ed effettivamente pare abbia gia' fatto programmi per noi, per cui...
I'm sure Blomfeld sequenced it already for predictive facial recognition.
Blomfeld l'avrà già analizzato per il riconoscimento facciale predittivo.
This is already for the killing of the spy.
Questo... la ripaga dell'uccisione della spia.
Already for years you are invited to holiness but you are still far away.
Già da anni siete invitati alla santità, però siete ancora lontani.
Not that I don't have you by the balls already for trying to stick me in the doorway.
No che non ti abbia già per le palle per avermi bloccato all'ingresso.
I... I sang already for a half an hour, girls.
Ho gia' cantato per mezz'ora, bambine.
I'm late already for the fish market.
Fu dopo quell'episodio che smise di andare al mercato del pesce.
You don't know how hard things are already for me.
Lei non sa quanto sia gia' dura adesso per me,
48 Therefore be ye also already, for in such an hour as ye think not, the Son of Man cometh.
48 Perciò, anche voi state pronti, poiché nell'ora che non pensate il Figlio dell'Uomo verrà.
So, already for a long time there are thermometers-pacifiers, designed specifically for measuring the temperature in infants.
Quindi, già da molto tempo ci sono ciucci da termometro, progettati appositamente per misurare la temperatura nei neonati.
Martha, the sister of the dead, says to him, Lord, he stinks already, for he is four days [there].
Gli rispose Marta, la sorella del morto: «Signore, gia manda cattivo odore, poiché è di quattro giorni.
However, the clogging of the excretory ducts to this point occurs already for several months or years, so the disease is often detected immediately in a chronic form.
Tuttavia, l'intasamento dei dotti escretori a questo punto si verifica già per diversi mesi o anni, quindi la malattia viene spesso rilevata immediatamente in forma cronica.
Already for a long time I am giving you my motherly heart and offering my Son to you.
Già da lungo tempo vi do il mio Cuore materno e vi porgo mio Figlio.
Already for the 30th time the Hanseatic city of Bremen is hosting the opening party.
Già per la trentesima volta la città anseatica di Brema ospita la festa di apertura.
Already for the 13th time the Hamburger Schlemmer Sommer takes place.
Già per la tredicesima volta si svolge l'Hamburger Schlemmer Sommer.
And already for one thing they need to say a big thank you.
E già per una cosa hanno bisogno di dire un grande grazie.
Transport cooperation with the EU's neighbouring regions1 has so far taken place under a number of bilateral and regional initiatives -there is already, for example, a transport regional initiative for neighbours to the South.
La cooperazione nel trasporto con le regioni confinanti1con l'UE finora ha avuto luogo mediante numerose iniziative bilaterali e regionali: ad esempio, esiste già una iniziativa regionale di trasporto per i vicini a sud.
After such "attacks" of the population on veterinary pharmacies, the producers of this remedy decided to release a special gel of the same action, but already for people.
Dopo tali "attacchi" della popolazione alle farmacie veterinarie, i produttori di questo rimedio decisero di rilasciare un gel speciale della stessa azione, ma già per le persone.
So he is launching a product that he's known about already for a couple of years.
Sta lanciando un prodotto di cui è già a conoscenza da un paio di anni.
And what we've known already for very long, is that this is important for learning, memory, mood and emotion.
Quello che si sapeva già da tempo è che è molto importante per l'apprendimento, la memoria, l'umore e le emozioni.
I wore these already for five years until I moved out of that town.
Li ho usati per cinque anni finché non mi sono trasferita.
One thing that has already for some time been known to help is breastfeeding.
Si sa ormai da un po' di tempo che l'allattamento materno può aiutare.
3.474641084671s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?